Eu odeio-os, Jeanne, e quero que eles paguem por aquilo que me fizeram.
Mrzim ih, Žana. Hoæu da ispaštaju.
Apenas odeio os sonhos com meu pai.
Samo ne one o mom ocu.
Você sabe que odeio os trolls.
Ti znaš da ja mrzim trolove.
A Lucille diz que odeio os Americanos porque és do Irão.
Lucille je rekla da mrzim amerikance zato što si ti iz Irana.
Odeio-os por não nos deixarem saídas.
Mrzim ih zato što nam nisu ostavili drugi izbor.
Odeio-os por fazerem do ódio uma necessidade.
Mrzim ih što su mržnju uèinili nuždom.
Odeio os manequins que usam roupas parecidas com as suas.
Mrzim manekene koji nose stvari koje bi ti možda nosila.
Jack, alguma vez te disse como odeio os policiais corruptos?
Džek, da li sam ti ikada rekao koliko mrzim pokvarene policajce?
E volto pra Italia daqui a um mês porque odeio os homens americanos.
И враћам се у Италију за месец дана јер мрзим Америчке мушкарце.
Odeio os assassinos seriais condenados a morte.
Mrzim zid smrti ovog serijskog ubice.
Só pra ilustrar, Dr. Grey, porque odeio os vivos.
Evo jedne islustracije za Dr. Graya zasto je omrazen medju zivima.
E odeio os idiotas do meu escritório que acham que... o dinheiro que ganham os torna os tais.
I mrzim sve one idiote iz svojeg ureda koji misle da ih novac koji zaraðuju èini velikim facama.
Sou rico e odeio os ricos.
Jebote, bogat sam a mrzim bogate.
Tem razão, não, fingi uma dor de garganta... na festa do Dennis e Dom porque odeio os aperitivos.
Da, glumio sam upalu grla na Dannyevoj i Dawninoj zabavi jer mrzim "tapas."
Sabe, odeio Duke como odeio os Nazistas.
Mrzim ovaj tim kao što mrzim naciste.
Odeio os tipos como você, que fingem ser honestos.
Praviš se da nisi. Takve najviše mrzim.
Está se aprontando para o discurso "Eu odeio os homens"?
Da li se spremaš za "Mrzim muškarce" govor?
Odeio os que caluniam M. Jackson.
Mrzim ljude koji govore loše stvari o Michaelu.
Eu odeio os Roosevelts e todas as dinastias familiares.
Mrzeo sam i "Ruzveltove (gospodarèiæe)" i sve te dinastije.
Disse a ele que odeio os franceses.
Rekao sam mu da je mrzim (on Francuski
Odeio os Starks tanto quanto você.
Ja mrzim Starkove isto kao i ti.
"Não odeio os que te odeiam, Senhor?"
Zar da ne mrzim na one, koji na te mrze, Gospode?
Digo, que diabos, eu nem odeio os negros.
Mislim, doðavola, ja èak i ne mrzim crnce.
Sou próximo de um, odeio os outros dois.
BLIZAK SAM SA JEDNIM, NE PODNOSIM DRUGU DVOJICU.
Posso apenas dizer que eu odeio os médicos?
Mogu li samo da kažem da mrzim lekare?
Odeio os bancos porque eles reduzem as pessoas a números.
Znate šta mrzim u jebenom bakarstvu? Srozava ljude na brojeve!
Eu odeio os traficantes de LA mais do que odeio os de Boston.
VIŠE MRZIM LOSANÐELESKE DILERE OD BOSTONSKIH.
E odeio os dois lados por terem tirado isso de mim.
I mrzim ih obojicu što su mi to oduzeli.
(Risos) (Aplausos) Isto foi antes do 11 de setembro e antes dos políticos considerarem apropriado usar "Eu odeio os muçulmanos" como um slogan de campanha eleitoral.
(Smeh) (Aplauz) Ovo je bilo pre 11. septembra i pre nego što su političari pomislili da je prikladno upotrebiti "Mrzim muslimane" kao predizborni slogan.
1.359710931778s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?